ΟΙ ΒΡΙΚΟΛΑΚΕΣ ΤΟΥ ΣΑΛΕΜΣ ΛΟΤ

Ο μεγάλος συγγραφέας τρόμου και μυστηρίου Stephen King επέλεξε να προλογίσει το έργο του «Σάλεμς Λοτ» ως εξής: «Κάποια στιγμή δίδασκα σε μαθητές Λυκείου Λογοτεχνία του Φανταστικού και Επιστημονική Φαντασία. Ένα από τα μυθιστορήματα τα οποία τους δίδασκα ήταν και ο ‘Δράκουλας’. Μου έκανε ιδιαίτερη έκπληξη το πόσο ζωντανό παρέμενε το κείμενο έπειτα από τόσα χρόνια. Τα παιδιά έδειχναν να το διασκεδάζουν, το ίδιο κι εγώ.

Ένα βράδυ, στη διάρκεια του δείπνου, αναρωτήθηκα φωναχτά τι θα συνέβαινε εάν ο Δράκουλας επέστρεφε στον εικοστό αιώνα, στην Αμερική. Πιθανότατα θα τον χτυπούσε κάποιο κίτρινο ταξί στην Παρκ Άβενιου και θα τον σκότωνε, απάντησε η γυναίκα μου. Και εκεί έληξε η συζήτηση. Τις επόμενες ημέρες όμως η ιδέα συνέχιζε να στριφογυρίζει στο μυαλό μου. Σκέφτηκα ότι πιθανώς η γυναίκα μου είχε δίκιο. Αν ο μυθικός Κόμης επισκεπτόταν τη Νέα Υόρκη, πιθανότατα θα κατέληγε κάπως έτσι. Τι θα γινόταν όμως αν αντί για τη Νέα Υόρκη έκανε την εμφάνισή του σε κάποια νωχελική επαρχιακή αμερικανική κωμόπολη; Αποφάσισα ότι θα με ενδιέφερε να ανακαλύψω τι θα μπορούσε να συμβεί και έτσι ξεκίνησα να γράφω το ‘Σάλεμς Λοτ’, ο αρχικός τίτλος του οποίου ήταν ‘Δευτέρα Παρουσία’».

Το μυθιστόρημα αυτό αποτελεί μια προσπάθεια προσέγγισης του βαμπιρικού μύθου από μια νέα, πιο μοντέρνα σκοπιά. Στη θέση του Δράκουλα ο King αντιπαραθέτει ένα σύγχρονο, πιο άγριο και τερατόμορφο πλάσμα, που ξεπηδάει κατευθείαν από τις βαμπιρικές ταινίες του εικοστού αιώνα και τις φθηνές εκδόσεις κόμιξ. Εντύπωση προκαλεί επίσης και το γεγονός ότι παρόλο που αποτελεί τη δεύτερη μόλις συγγραφική απόπειρα του συγγραφέα, το έργο είναι ιδιαίτερα καλογραμμένο και διαθέτει πολλά από τα μοτίβα που συναντώνται και σε άλλα βιβλία του πολυγραφότατου «βασιλιά του τρόμου».

Πρωταγωνιστικό ρόλο στο μυθιστόρημα παίζει η ίδια η πόλη, η οποία, σε αντιπαραβολή με την εξουσιαστική φιγούρα του τρομακτικού βρικόλακα, διακατέχεται και αυτή από έντονα βαμπιρικά στοιχεία. Το Σάλεμς Λοτ παρουσιάζεται σαν μια μικρή επαρχιακή κωμοπόλη η οποία φαίνεται να ήταν στοιχειωμένη πολύ πριν κάνουν την εμφάνισή τους σε αυτήν οι βρικόλακες. Οι άνθρωποι της επαρχίας στις ΗΠΑ είναι τόσο συνηθισμένοι να ζουν μέσα στο σκοτάδι και στην υποκρισία, ώστε η παρουσία των βρικολάκων δεν αποτελεί παρά τη σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι, το έναυσμα για να ξεπηδήσει η αλήθεια στο φως. Η σκιαγράφηση των γεγονότων που περιγράφονται στο «Σάλεμς Λοτ» δεν αποτελεί παρά την κριτική του συγγραφέα για όλα όσα συμβαίνουν σε κάθε τέτοιο μικρό χωριό ή κωμόπολη. Μέσα από αυτή τη συνειδητοποίηση είναι που ξεπηδάει ουσιαστικά και ο αληθινός τρόμος του αναγνώστη, ο οποίος αντιλαμβάνεται πόσο εύκολα το οικείο μπορεί να μετατραπεί στιγμαία σε ανοίκειο, επιτρέποντας στους πιο κρυφούς φόβους μας να ξεπηδήσουν στο φως.

Εκτός από το μυθιστόρημα που κυκλοφορεί μεταφρασμένο από τις εκδόσεις Bell, το βιβλίο μεταφέρθηκε και στην τηλεόραση, όχι μία αλλά δύο φορές, το 1979 και το 2004. Η πρώτη μεταφορά θεωρείται ακόμα και σήμερα ιδιαίτερα επιτυχημένη, αποτελώντας ίσως μια από τις ελάχιστες πετυχημένες μεταφορές έργων του Stephen King στην τηλεόραση ή στον κινηματογράφο.

Το συγκεκριμένο άρθρο δημοσιεύτηκε πρώτη φορά στη στήλη F... for Fantasy του εβδομαδιαίου ένθετου του Ελεύθερου Τύπου, Φαινόμενα, στο τεύχος αρ. 23.

Leave A Comment